Meilleures Actions
Histoires Web samedi, janvier 11
Bulletin

« Bite juive » : c’est la traduction française de Jewish cock (Grasset, 2021), titre anglais du premier roman de Katharina Volckmer, autrice allemande née en 1987 qui vit à Londres depuis l’âge de 19 ans. Jewish cock n’est pourtant pas le nom donné au spectacle adapté de ce même roman par l’actrice Camille Cottin et le metteur en scène Jonathan Capdevielle. Les deux artistes ont préféré intituler leur pièce Le Rendez-vous. Plus consensuel, mais pas absurde étant donné la nature de la fiction.

Une femme allemande (mais qui se vit en homme) a rendez-vous chez son gynécologue pour se faire greffer un pénis circoncis. Du début à la fin de cette consultation, elle noie le docteur Seligman sous une logorrhée qui ne censure aucune pensée. De « bite » en « bite » (le terme revient souvent) la narratrice enchaîne à tout va la description de fantasmes sexuels avec Hitler, de son amour pour un certain K, de ses séances chez son psychanalyste Jason, de son aversion pour le vagin ou du souvenir honteux de son arrière-grand-père. L’aïeul, chef de gare en Silésie, surveillait les trains qui s’arrêtaient sur ses quais avant de gagner le camp d’Auschwitz.

Il vous reste 64.32% de cet article à lire. La suite est réservée aux abonnés.

Share.
© 2025 Mahalsa France. Tous droits réservés.