
« Blue Moon in Kentucky », de Jim Harrison, traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Brice Matthieussent, Héros-Limite, 96 p., 18 €.
Blue Moon in Kentucky est un court roman inédit de Jim Harrison (1937-2016), retrouvé en 2023 par son traducteur français, Brice Matthieussent, dans les archives de l’écrivain conservées à l’université de Grand Valley (Michigan). Parmi trois cents boîtes se trouvait ce manuscrit oublié, non daté. Harrison l’a sans doute écrit, à la fin des années 1970, pour un projet de film resté sans suite. Cette publication est une première mondiale, le texte n’ayant pas encore été publié en anglais, et sa traduction en français est le fait de Héros-Limite, une remarquable maison d’édition suisse spécialisée dans la poésie.
Pour les admirateurs de Jim Harrison, une telle découverte a de quoi susciter la curiosité, et ils ne seront pas déçus. Cette novella – une fiction à mi-chemin entre le roman et la nouvelle – condense l’art de l’auteur de Légendes d’automne (éd. Robert Laffont, 1981) et d’Une odyssée américaine (Flammarion, 2009). On y retrouve une intrigue haletante, une langue gouailleuse et sensible, un sens aigu de l’observation et des dialogues vivants qui s’entendent comme des répliques de cinéma.
Il vous reste 65.74% de cet article à lire. La suite est réservée aux abonnés.



